- 相關推薦
開出信用證通知信函
隨著社會一步步向前發(fā)展,越來越多人會去使用通知,通知是一種下行性常用公文,其使用不受機關級別的限制,可用于發(fā)布規(guī)章、轉發(fā)公度文,布置工作、傳達事項等。那么問題來了,到底應如何寫一份恰當的通知呢?下面是小編精心整理的開出信用證通知信函,希望能夠幫助到大家。
開出信用證通知信函1
DearSirs,
Manythanksforyourprice-listofMarch15.WehavenowdecidedtoplacetheenclosedorderwithyouWehaveaskedtheBankofHongKong,heretoopenacreditfor@50,000inyourfavourandthiswillremainvaliduntilAugust31,1985.ThiscreditwillbeconfirmedbyTheBankofLondonandtheywillacceptyourdraftonthematthirtydaysaftersightfortheamountofyourinvoiceThefollowingdocumentsshouldbeattachedtoyourdraft:
TwoBillsofLading
ThreecommercialInvoices
OneInsurancepolicy
Ourforwardingagentwilldealwithmarkinganddispatchshippinginstructions.PleaseinformusbycableassoonasthegoodshavebeenshipedYousfaithfully,
中文對照
敬啟者:
貴方3月15日報價函收悉,謝謝。本公司現在已決定向貴方訂購,訂單如附件。
本公司已請此地香港銀行依貴方意思開出美金50,000元信用證,其有效日期到1985年8月31日。本信用證由倫敦銀行確認,他們將接受貴方匯票總額,見票后30日付款。貴方匯票應付文件如下:
提單(兩份)
商業(yè)發(fā)票(叁份)
保險單(壹份)
我方承運代理商將作標志并作裝船通知。貨品一旦裝船完成,敬請來電告知。
×××敬上
開出信用證通知信函2
DearSirs,
Manythanksforyourprice-listofMarch15.WehavenowdecidedtoplacetheenclosedorderwithyouWehaveaskedtheBankofHongKong,heretoopenacreditfor@50,000inyourfavourandthiswillremainvaliduntilAugust31,1985.ThiscreditwillbeconfirmedbyTheBankofLondonandtheywillacceptyourdraftonthematthirtydaysaftersightfortheamountofyourinvoiceThefollowingdocumentsshouldbeattachedtoyourdraft:
TwoBillsofLading
ThreecommercialInvoices
OneInsurancepolicy
Ourforwardingagentwilldealwithmarkinganddispatchshippinginstructions.PleaseinformusbycableassoonasthegoodshavebeenshipedYousfaithfully,
中文對照
敬啟者:
貴方3月15日報價函收悉,謝謝。本公司現在已決定向貴方訂購,訂單如附件。
本公司已請此地香港銀行依貴方意思開出美金50,000元信用證,其有效日期到1985年8月31日。本信用證由倫敦銀行確認,他們將接受貴方匯票總額,見票后30日付款。貴方匯票應付文件如下:
提單(兩份)
商業(yè)發(fā)票(叁份)
保險單(壹份)
我方承運代理商將作標志并作裝船通知。貨品一旦裝船完成,敬請來電告知。
×××敬上
開出信用證通知信函3
請開信用證信函
DearSirs,
WethankyouverymuchforyourorderNO.DF-16March28withwhichyouhavesentusyourshippinginstructions.ThegoodsofyourorderarebeingmanufacturedforshipmentYouinformedusthatyouwillarrangetoopenanirrevocableL/Cinourfavour,validuntilMay30andweaskyoutosenditpromptlyUponarrivaloftheL/Cwewillpackandshipthegoodsurgentlyasrequestedinaccordancewithyourshippinginstructions.WeassureyouthatwewillmakecompleteshipmentsothatwecangiveyouperfectsatisfactionYoursfaithfully,
中文對照
敬啟者:
貴方3月28日寄來的`DF-16號訂單及其裝船通知均已收到,至為感激。
貴方訂購的產品正準備交運中。貴方通知我們將依我方意思開出一份5月30日前有效的不可撤銷信用證,請貴方立即寄來。
信用證一到,本公司就依照貴方裝船通知單上的要求立即包裝啟運。本公司向貴方保證,我們將作完整的裝運,讓貴方完全滿意。
×××敬上
【開出信用證通知信函】相關文章:
信用證合同10-30
借款合同信用證抵押01-02
信用證抵押外匯借款合同03-06
信用證抵押借款合同05-02
出口信用證抵押外匯借貸合同05-01
引進設備結算信用證擔保合同05-18
出口信用證抵押外匯借款合同03-06
出口信用證抵押外匯貸款合同11-07
通知10-19